無(wú)菌室應(yīng)根據(jù)既經(jīng)濟(jì)又科學(xué)的原則來(lái)設(shè)置。其基本要求有以下幾點(diǎn):
Aseptic rooms should be set up according to both economic and scientific principles. The basic requirements are as follows:
1.無(wú)菌室應(yīng)有內(nèi)、外兩間,內(nèi)間是無(wú)菌室,外間是緩沖室。房間容積不宜過(guò)大,以便于空氣滅菌。內(nèi)間面積2×2.5=5m2,外間面積1×2=2m2,高以2.5m以下為宜,都應(yīng)有天花板。
1. The aseptic room shall have two rooms, inside and outside. The inside is aseptic room and the outside is buffer room. The room volume should not be too large to facilitate air sterilization. Internal area 2 × 2.5 = 5m2, external area 1 × 2 = 2M2, the height should be less than 2.5m, and there should be a ceiling.
2.內(nèi)間應(yīng)當(dāng)設(shè)拉門,以減少空氣的波動(dòng),門應(yīng)設(shè)在離工作臺(tái)更遠(yuǎn)的位置上;外間的門也用拉門,要設(shè)在距內(nèi)間更遠(yuǎn)的位置上。
2. Sliding door shall be set in the inner room to reduce air fluctuation, and the door shall be set at the farthest position from the workbench; The door of the outer room shall also be sliding door, which shall be set at the farthest position from the inner room.
3.在分隔內(nèi)間與外間的墻壁或“隔扇”上,應(yīng)開(kāi)一個(gè)小窗,作接種過(guò)程中必要的內(nèi)外傳遞物品的通道,以減少人員進(jìn)出內(nèi)間的次數(shù),降低污染程度。小窗寬60cm、高40cm、厚30cm,內(nèi)外都掛對(duì)拉的窗扇。
3. A small window shall be opened on the wall or "partition" separating the inner and outer rooms as a necessary channel for internal and external transmission of goods during the vaccination process, so as to reduce the number of personnel entering and leaving the inner room and reduce the degree of pollution. The small window is 60cm wide, 40cm high and 30cm thick, and opposite sashes are hung inside and outside.

4.無(wú)菌室容積小而嚴(yán)密,使用一段時(shí)間后,室內(nèi)溫度很高,故應(yīng)設(shè)置通氣窗。通氣窗應(yīng)設(shè)在內(nèi)室進(jìn)門處的頂棚上(即離工作臺(tái)更遠(yuǎn)的位置),為雙層結(jié)構(gòu),外層為百葉窗,內(nèi)層可用抽板式窗扇。通氣窗可在內(nèi)室使用后、滅菌前開(kāi)啟,以流通空氣。有條件可安裝恒溫恒濕機(jī)。
4. The volume of the sterile room is small and tight. After use for a period of time, the indoor temperature is very high, so a ventilation window should be set. The ventilation window shall be set on the ceiling at the entrance of the inner room (i.e. the farthest position from the workbench), which is a double-layer structure, the outer layer is a shutter, and the inner layer can use a draw plate window sash. The ventilation window can be opened after the inner chamber is used and before sterilization to circulate air. If possible, a constant temperature and humidity machine can be installed.
無(wú)菌室工作規(guī)程
Working procedures for aseptic room
1.無(wú)菌室滅菌。每次使用前開(kāi)啟紫外線燈照射30min以上,或在使用前30min,對(duì)內(nèi)外室用5%石炭酸噴霧。
1. Sterilization in sterile room. Before each use, turn on the ultraviolet lamp for 30min or 30min before use, and use 5% carbolic acid spray in the interior and exterior chambers.
2.用肥皂洗手后,把所需器材搬入外室;在外室換上已滅菌的工作服、工作帽和工作鞋,戴好口罩,然后用2%煤酚皂液將手浸洗2分鐘。
2. After washing hands with soap, move the required equipment into the outer room; Put on sterilized work clothes, hats and shoes in the outer room, wear masks, and then soak your hands with 2% coal phenol soap for 2 minutes.
3.將各種需用物品搬進(jìn)內(nèi)室清點(diǎn)、就位,用5%石炭酸在工作臺(tái)面上方和操作員站位空間噴霧,返回外室,5~10min后再進(jìn)內(nèi)室工作。
3. move all necessary articles into the inner room for inventory and position. Spray the 5% carbolic acid on the working table and operator's space, return to the outer room, and then enter the inner room after 5 ~ 10min.
4.接種操作前,用70%酒精棉球擦手;進(jìn)行無(wú)菌操作時(shí),動(dòng)作要輕緩,盡量減少空氣波動(dòng)和地面揚(yáng)塵。
4. Wipe hands with 70% alcohol cotton ball before inoculation; During aseptic operation, the action shall be gentle to minimize air fluctuation and ground dust.
5.工作中應(yīng)注意安全。如遇棉塞著火,用手緊握或用濕布包裹熄滅,切勿用嘴吹,以免擴(kuò)大燃燒;如遇有菌培養(yǎng)物灑落或打碎有菌容器時(shí),應(yīng)用浸潤(rùn)5%石炭酸的抹布包裹后,并用浸潤(rùn)5%石炭酸的抹布擦拭臺(tái)面或地面,用酒精棉球擦手后再繼續(xù)操作。
5. Pay attention to safety during work. If the tampon catches fire, hold it tightly with your hands or wrap it with a wet cloth. Do not blow it with your mouth to avoid expanding the combustion; In case of bacterial culture spilling or breaking the container, wrap it with a rag soaked with 5% carbolic acid, wipe the table or ground with a rag soaked with 5% carbolic acid, and then continue the operation after wiping your hands with an alcohol cotton ball.
6.工作結(jié)束,立即將臺(tái)面收拾干凈,將不應(yīng)在無(wú)菌室存放的物品和廢棄物全部拿出無(wú)菌室后,對(duì)無(wú)菌室用5%石炭酸噴霧,或開(kāi)紫外線燈照射30min。
6. at the end of the work, clean up the table immediately, and remove all the articles and wastes that should not be stored in the asepsis room, then use the 5% carbolic acid spray or the ultraviolet lamp to irradiate 30min.
The above wonderful contents are shared by the sterile room decoration company. For more wonderful contents, please click to enter our website: http://www.jnyhrs.com , we will have more wonderful content for you to see